AMÉNAGEMENTS DE LA TRADUCTION POUR LES PROFESSIONNELS À TRAVERS LE MONDE On pourrait croire que la traduction ne tourne qu’autour de l’anglais, ou même qu’elle est […]
LES INFLUENCES DE LA LANGUE ANGLAISE AU FIL DES SIÈCLES Les langues sont en constante évolution, et s’adaptent à leur environnement. L’anglais n’a pas dérogé […]
UNE BIBLIOTHÉCAIRE DEVIENT L’HÉROÏNE DES ENFANTS Une employée de la bibliothèque de Kenton (Kentucky, USA), Arlene Wilson, a décidé d’agrandir les ressources de l’établissement en traduisant […]
TRADUCTION AUTOMATIQUE La traduction automatique désigne l’utilisation d’un logiciel pour obtenir très rapidement la traduction de tous types de supports d’une langue source vers une […]
ERREURS DE TRADUCTION La traduction est un exercice périlleux qui présente de nombreuses difficultés. Elle est à l’origine d’erreurs aux conséquences anodines, tragiques ou amusantes. […]
LES BANQUES TERMINOLOGIQUES COLLABORATIVES Exemple de Termwiki Avec l’avènement des nouvelles technologies et des réseaux sociaux, un nouveau phénomène s’est développé : le crowdsourcing (externalisation […]
En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l'utilisation de cookies qui nous permettront d'analyser les visites et la performance du site et de vous proposer des offres et des services personnalisées. AccepterEn savoir plus